【摘要】:威廉希尔app 整理了许多公司都会在年末时举办年会,在庆祝新年到来的同时,以示对员工辛勤工作的嘉奖,那么年会是狂欢还是一种负担呢?
Many companies treat their employees to a year-end party to reward them for their hard work and celebrate the start of a new year.
许多公司都会在年末时举办年会,在庆祝新年到来的同时,以示对员工辛勤工作的嘉奖。
With performances, concerts, drinks, snacks, and lucky draws, it seems like the perfect chance to go wild with joy.
现场音乐与演出、酒水饮料、各种美食、幸运抽奖……年会似乎是恣意狂欢的绝佳时机。
But annual year-end parties can be more “official” or formal than you may think. Career experts advise everyone to behave accordingly.
但事实上年会比你想象得要正式得多。职场专家们建议大家要注意行为得体。
“Remember that for most companies, especially the foreign ones, an annual office party is still a business function,” said Ren Zhijiong, 26, a deputy director at Aceona.com, a recruitment website in Shenzhen.
“要记得对于大多数公司,尤其是外企而言,年会仍旧是一项职场商务活动,”深圳人才招聘网站——红桃网副总监任志炯(音译)说。
“It may be presented as an entertaining, fun social occasion, but it’s a type of business event.”
“尽管年会可能表现为一种集娱乐性和趣味性为一体的社交聚会形式,,但它仍然是一种商务活动。”
According to Ren, others will remember your behavior at the party when considering you for other business or social events, such as taking a client to lunch or attending a charity dinner to receive an award on behalf of the company.
任志炯表示,别人会记得你在年会上的表现,并以此判定是否派你去参加其他的商务和社交活动,比如邀请客户共进午餐,或是出席慈善晚宴并代表公司领奖。
In fact, year-end parties can be a “burden”. Employees may be invited by their boss or colleagues to perform in a show together, such as singing or dancing.
事实上,年会会成为一种“负担”。有些员工可能会受老板和同事之邀参加集体表演,比如唱歌或跳舞。
“You need to sacrifice your personal time after work or even on weekends to rehearse for such programs,” said Su Xiaomei, 27, an HR manager at Shanghai Handi Trading Co Ltd. “It can be difficult to escape by making excuses as your manager may be rehearsing with you.”
“你需要牺牲掉自己的工作时间,甚至周末休息的私人时间来排练节目。”上海汉帝贸易有限公司人力总监、27岁的苏晓梅(音译)说道。“你很难找借口推脱,因为你的上司会跟你一起排练。”
In this case, a performance is also an assignment. But the good news is that you may well be able to use such occasions to advance your career.
在这种情况下,演节目变成一项任务。但好在你可以利用这种场合为自己的事业添砖加瓦。
They can be a great opportunity to demonstrate your ability to work hard in a team, say HR managers.
人事经理们认为年会是展现一个人团队协作能力的绝佳时机。