2013英语四级阅读:油炸食品损失身体

2013-04-17 14:30:32 字体放大:  

【摘要】:威廉希尔app 整理了现在快餐给人们到来了许多方便,但是油炸食品不仅会让人肥胖,还会损害肝脏,而且对肝脏的损伤类似于肝炎。为了自己和家人的健康请远离油炸食品。

A new study shows that regularly eating fast food isn't just bad for your waistline, it can also damage your liver in ways that are surprisingly similar to hepatitis.

French fries in particular were dangerous because of the extra ingredients added.

'We know that they are adding salt, and cooking it in fat, but they're also putting sugar on them too. Why sugar? Because it helps get them golden crispy,' said Dr. Drew Ordon, who appears on the show.

Foods like fried chicken and onion rings were especially bad for the liver.

'The amount of fat and saturated fats creates a condition called fatty liver,' Ordon said.

He said the changes in liver enzymes are in line with the effects of hepatitis. That disease can ultimately cause liver failure.

The US has 160,000 fast food restaurants serving an estimated 50 million customers every day.

'We're all guilty, and every now and then you have to splurge, but the problem is that so many people are getting into eating fast food, especially kids, as their staple, and I think that's the point,' Ordon said.

研究显示,法式炸薯条危害很大,缘于其中过多的添加物。

德鲁•奥登医生在节目中说:“大家都知道其中添加了盐,用油炸制而成,其实薯条中还加了糖。为什么要加糖?因为那样可以让薯条颜色金黄,口感酥脆。”

炸鸡、炸洋葱圈等食品对肝脏的危害也很大。

奥登说:“油脂和饱和脂肪酸的堆积导致了脂肪肝。”

他说,快餐油炸食品引发的人体内酶的变化类似肝炎。这种疾病最终会导致肝功能衰竭。

美国有大约16万家快餐店,每天向5000万消费者提供快餐。

奥登说:“我们都感到内疚,常常不得不吃这些。但问题是,相当多的人已经养成了吃快餐的习惯,尤其是儿童,他们把快餐当成主食。我觉得这是问题所在。”

更多内容请点击:英语考证 > 四六级 > 四级 > 四级阅读