四级听力真题:瓶装水的罪恶(中英对照版)

2011-03-29 11:45:26 字体放大:  

以下是2010年英语四级听力真题:瓶装水的罪恶 中英对照版瓶装水的罪恶 中英对照版

World renowned water expert Peter Gleick has a new book – released in May 2010 – outlining the scientific evidence that bottled water use in the U.S. has become unsustainable. The book is called Bottled and Sold: our Obsession with Bottled Water.

世界知名水务专家皮特•格莱克出了本新书,已于2010年5月正式发行,该书用科学实证阐述了美国瓶装水不可持续发展的状况,书名叫《装瓶与兜售——依赖瓶装水背后的故事》。

Peter Gleick: Twenty five years ago in the United States, each American probably drank a gallon of bottled water a year, on average. Today it’s up to 30.

皮特•格莱克:25年前,美国人每年人均瓶装水的饮水量大概是1加仑。如今上升到30加仑。

Gleick told EarthSky that – every second in the U.S. – we consume about 1,000 bottles of water. He spoke of the tremendous amount of fuel burned in order to make and transport these bottles, most of which ultimately end up in a landfill.

格莱克告诉EarthSky——在美国,每秒约1000瓶,制造及运输水瓶需要烧掉大量燃料,而这些水瓶最终都被扔到垃圾堆里。

Peter Gleick: We did an estimate at the Pacific Institute that if you calculate the energy requirement of making all of the bottles that are consumed in the United States in a year, it’s on the order of 17 or 18 million barrels of oil equivalent.

皮特•格莱克:我们在太平洋研究院做过估算,美国每天制造这些水瓶的能源需求大概是1700万——1800万桶石油。

He said that globally consumption of bottled water is about 40 billion gallons a year. But that’s not his biggest concern.

他说,在全球范围内,瓶装水每年耗费的能源大概是400亿桶石油。但这个问题还不是格莱特最关注的。

Peter Gleick: Probably my biggest concern is that I believe very strongly that water is a human right. There are a billion people worldwide today that don’t have access to safe, affordable tap water. The solution is not bottled water. The solution is developing high quality public water systems that can provide inexpensive water for everyone.

皮特•格莱克:我坚信喝水是人类的一项基本权利,这是我最关注的问题。全球大概有一亿人口喝不到安全廉价的自来水。解决的办法不是瓶装水,而是建立高质量的公共供水系统,为每个人都提供廉价的饮用水。