2014.12英语四级段落翻译模拟题:故宫

2014-12-12 16:59:18 字体放大:  

距离2014年12月英语四级考试越来越近了,为了帮助考生能够在翻译部分取得高分,编辑老师整理了这篇2014.12英语四级段落翻译模拟题:故宫,希望大家能够认真翻译!

故宫是世界上规模最大、保存最完整的帝王宫殿建筑群。它位于北京的中心,是明清两朝的皇宫。明朝的十四个皇帝和清朝的十个皇帝曾在这里居住,他们统治中国的时间长达491年。故宫始建于明朝永乐四年,历经15年方才建成,迄今已有570多年的历史。它占地72万多平方米,四周有各类宫殿房屋9900余间。故宫的建筑集中地体现了中国古代建筑艺术的精湛水平和民族特色

Forbidden City is the world’S largest and best preserved imperial palace complex.It is located in the center of Beijing,and served as the Palace for the Ming and Qing dynasties. emperors of the Ming dynasty and 10 emperors of the Qing dynasty once lived here.They ruled China for up to 49 1 years in total.Construction of the Imperial Palace started in the 4th year of Yongle reign of Ming Dynasty,and it took 15 years to finish the construction.It has been standing there for more than 570 years by now.The complex covers more than 720,000 square meters,with more than 9.900 rooms in the surroundin9.Sophisticated art of ancient Chinese architecture and national wisdom is integrated in the buildings of the Imperial Palace.

这篇2014.12英语四级段落翻译模拟题:故宫就为大家介绍到这里了,希望大家可以将以上内容背下来,预祝大家顺利过级!

相关推荐:

2014年12月英语四级翻译预测题:公司简介

2014年12月四级英语翻译预测:和谐