2014.12四级翻译预测题及译文:快速老龄化

2014-12-08 17:14:38 字体放大:  

2014年12月英语四级考试在即,编辑老师为大家整理了2014.12四级翻译预测题及译文:快速老龄化,帮助大家复习参考,希望大家认真备考,顺利通过考试。

根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定 造成了严重威胁。

The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.

这篇2014.12四级翻译预测题及译文:快速老龄化就为大家介绍到这里了,希望大家可以将以上内容背下来,预祝大家顺利过级!

相关推荐:

考前突击:2014英语四级翻译技巧  

2014年12月英语四级翻译常用技巧