14年12月英语四级考试翻译预测题

2014-11-26 15:27:32 字体放大:  

已经进入2014年12月英语四级考试的冲刺阶段了,很多考生都会去做一些预测性的试题,接下来大家就随编辑老师来看一下这篇14年12月英语四级考试翻译预测题吧!

香港中文大学,简称“中大”,成立于1963年。中大是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。//40多年来,中大一直致力于弘扬中华传统文化,坚持双语教育,并推行独特的书院制度,在香港教育界卓然而立。中大校园占地 134 公顷,是世界上最美丽的校园之一。//中大的师生来自世界各地。有教职员工 5200多人,近万名本科生、约2000多名研究生,其中约2500多人来自45个不同的国家和地区。//中大实行灵活的学分制,不仅有助于培养有专有博的人才,而且还赋予学生更大的学习自主权。中大的多元教育有助于充分发挥每一个学生的潜能。//

The ChineseUniversity of Hong Kong, CUHK for short, was founded in 1963. It is aresearch-oriented comprehensive university with a mission to combine traditionwith modernity and bring together China and the West.//For more than40 years, we have been distinguished from other local universities by virtue ofour rich Chinese cultural heritage, bilingual education, and our unique collegesystem. 134-hectare campus is one of the most beautiful campuses in the world.//CUHK’ s faculty and students come fromall corners of the world. It has more than 5200 staff members,approximately10,000 undergraduates, and 2000 postgraduate students. Of these students, some2,500 are from 45 countries and regions outside Hong Kong.//The flexible creditunit system allows a balance between depth with breadth, and a high degree offree choice of students in designing their own learning. The multi-facetededucation at CUHK helps to bring out the best in every student.

大家对本文所提到的内容都掌握了吗?希望这篇14年12月英语四级考试翻译预测题可以对大家有所帮助!

相关推荐:

四级英语翻译备考之“中国概况”

2014年12月英语四级翻译技巧:七大基本技巧