2012年中山大学翻译硕士考研真题

2012-09-28 09:41:35 字体放大:  

第一部分

汉译英

1. 中小企业 small- and medium-sized enterprises

2. 洗钱 money laundering

3. 人民币升值 appreciation of the RMB

4. 次贷危机 sub-prime crisis

5. 水土流失 water loss and soil erosion

6. 贸易顺差 trade surplus

7. 企业社会责任 Corporate Social Responsibility

8. 主权信用评级 sovereign credit rating

9. 贩卖人口 traffic in persons

10. 美国驻华大使 American Ambassador to China

11. 温室效应 greenhouse effect

12. 投资回报率 ROI (=return on investment)

13. 供应链 supply chain

14. 劳动密集型产业 labour-intensive industry

15. 防止核扩散条约 Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons

英译汉

1. Capital chain 资金链

2. Humanitarian intervention 人道主义干涉

3. Credit facilities 信用便利

4. Exclusive interview 独家采访

5. Clean governance 洁治

6. Poll 民意测验 选举投票

7. Double-dip recession 连续两次下降的经济衰退

8. The State Council 国务院

9. Debt limit 债务限额

10. A Palestinian 巴勒斯坦的 proposal to apply for statehood 国家地位

<--翻译硕士-->