威廉希尔app 教师频道编辑为参教师资格考试的考生搜集整理了:备考经验:中山大学法律硕士考研复试经验谈等信息,祝愿广大考生取得满意的成绩。
中大今年笔试还是很中规中矩的,面试则分为5组,不同组的考官都有不同特点。
说经验的话,笔试都是在考察基础知识和表达能力,这样的大题要细心回忆每个知识点,但又要有逻辑地表述出来,不要想到一点写一点,最后很乱。
面试我是倒数第三个,是下午面的,主考官是国际法方面的教授,注明一点,不同德考官各有专攻的方向,一般会根据各自擅长的方向提问一些问题,不会的话应该问题不大,但是要谦虚。
英语翻译
翻译还是挺专业的,我的那段是关于居间合同的,翻译的特别混乱,没有时间组织语言,估计给考官印象很不好。
有人抽到的题目是海商法方面的,还有一个是宪法方面的,涉及到听证会。
准备的话应该多看民法方面吧,因为这方面的资料多些,重点突出,简洁明了,非常适合出题。宪法翻译应该是个特例,不过也要适当看看相关名词。
专业问题的话各组相似度不高,并且考官貌似会根据本科的专业提不同的问题。
第一个老师问了我两个特别偏的法,让我说我觉得它们属于什么法律部门。
第二个问题:牟取暴利的合同是不是一定是无效合同。
第三个问题:宪法与民法的关系。
第四个问题:“没有救济就没有权利”中的“没有权利”是指应当没有权利还是实际没有权利。
第五个是主考官问的,国际私法与国际经济法的关系。
下午两点全部结束的时候我心里特别忐忑,翻译的不怎么好,面试又有两个问题完全不会,结果出来还可以,也许是我态度比较端正,会不会都如实回答,也很诚恳。
比较丢脸的是笔试,78分,在录取的前20多名里面我是唯一一个不到80的……
很幸运能被中大录取,最终排名15的成绩不算高手,总归是大半年的努力有了成果,很开心。