您当前所在位置:首页 > 高中 > 教学计划 > 高一英语教学计划

高一上学期英语教学计划模板:Unit 5第一课时

编辑:

2016-08-29

C. to choose

D. for choosing

答案:1)C 2)B 3)B

→Step 5 Sentence focus

1. The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life. 第一次见到纳尔逊•曼德拉的时候是在我一生中非常艰难的时期。

句子中的when I first met Nelson Mandela是定语从句,修饰先行词the time。

I shall never forget the day when we first visited the beautiful island.

我永远也忘不了第一次参观那美丽小岛的日子。

He came at a time when we were badly in need of help.

正当我们急需帮助的时候,他来了。

2. The school where I studied only two years was three kilometers away. 我仅仅在那里读了两年的学校,有三千米远。

句子中的where I studied only two years是定语从句,修饰先行词the school。

There can be few streets in London where you cannot buy books.

在伦敦几乎没有哪条街是不能买到书的。

The room where my grandfather once lived is not far from here.

我祖父从前住的屋子离这儿不远。

3. Sadly I did not have this passbook because I was not born there and I was worried about whether I would be out of work. 遗憾的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我会不会失业。

这是一个并列复合句。第一分句中的because I was not born there是原因状语从句;第二分句中的whether I would be out of work是宾语从句,作介词about的宾语。

短语be worried about的意思是“为……忧虑/担心/烦恼”。

I have been worried about your health these days.

这些天来,我一直在担心你的健康。

短语out of work的意思是“失业”。

What can I do if I am out of work?

我如果失业了该怎么办呢?

4. The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping our rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all. 过去30年来所出现的大量法律剥夺我们的权利,阻挡我们的进步,一直到今天,我们还处在几乎什么权利都没有的阶段。

这是一个比较复杂的复合句。句子的主干是The last thirty years have seen the greatest number of laws;stopping our rights and progress为现在分词作定语,修饰laws;until today we have reached a stage where we have almost no rights at all是时间状语从句,其中where we have almost no rights at all是定语从句,修饰a stage。

当先行词是stage, situation等词时,定语从句常用where, when或in which来引导。

At that time we had reached a stage where we had more black readers than white ones.

那时候我们已到了黑人读者比白人还要多的阶段。

Increasing poverty has led to a situation where the poorest openly admit that they cannot afford to have children.

日益严重的贫困处境使得最为贫穷的人们只得公开承认他们养不起孩子。

另外,动词see除了用来表示“看见”以外,还可表示“遇见”“会晤”“理解”“发觉”“经历”等。在本句中,它的意思是to be the time when (an event)happens; witness(某事)发生之时;目睹。

This year sees the hundredth anniversary of the composer’s death.

今年是那位作曲家逝世一百周年。

5. The parts of town where they lived were places decided by white people. 他们在城里的住宅区都是由白人决定的。

句子中的decided by white people是过去分词短语作定语,修饰places,其语法功能相当于定语从句which were decided by white people。

The book given to him is an English grammar.

给他的那本书是一本英语语法书。

Your letter dated September 10 has been received.

你9月10日发出的信已收到。

6. . . . we were put in a position in which we had either to accept we were less important, or fight the Government. 我们被置于这样一个境地:要么我们被迫接受低人一等的现实,要么我们跟政府作斗争。

句子中的in which we had either to accept we were less important, or fight the Government是定语从句,修饰position,关系代词which用作介词in的宾语。通常介词既可以置于关系代词前,也可以置于定语从句中。但是,who和that不用在介词后面。

The official to whom we applied for a visa was very kind.

我们向他申请护照的那位官员非常友善。

He was respected by the people with whom he worked/He was respected by the people (whom/that/who)he worked with.

他受到与他一起工作的人的尊重。

7. We first broke the law in a way which was peaceful; when this was not allowed. . . only then did we decide to answer violence with violence. 首先我们用和平的方式来破坏法律;而当这种方式也得不到允许时,……只有到这个时候我们才决定用暴力反抗暴力。

句子中的in a way which was peaceful 相当于in a peaceful way,which was peaceful是定语从句;only then did we decide to answer violence with violence是倒装结构。当only修饰副词或其他状语置于句首时,句子要部分倒装。

Only after the lesson did she discover that she had lost her handbag.

下了课她才发现自己丢了手提包。

Only recently have I thought of them.

直到最近我才想起他们。

Only when the war was over was he able to return home.

只有战争结束,他才能回家。

虽然only置于句首但所修饰的成分不是状语时,句子就不用倒装。

Only some of the children seemed to have understood it.

好像只有一部分孩子明白(这个道理)。

Only then______________ how much damage had been caused.

A. had she realized

B. she realized

C. did she realize

D. she had realized

答案:C

8. As a matter of fact, I do not like violence. . . but in 1963 I helped him blow up some government buildings.

事实上,我并不喜欢暴力,……但是在1963年的时候我帮他炸毁了一些政府大楼。

句子中的短语as a matter of fact相当于in fact,意思是“事实上;实际上”,一般用作插入语;blow up意思是“爆炸;炸毁”。

They often say they are too busy, but as a matter of a fact, they have enough free time. 他们常说太忙,而事实上,他们有足够的时间。

The bomb blew up. 炸弹爆炸了。

They blew up the old bridge and then built a new one across the river.

他们炸毁了那座旧桥,然后在河上建了座新桥。

→Step 6 Workbook

Do the exercises in Using words and expressions on Page 70.

→Step 7 Consolidation

Show the exercises on the screen or give out exercise papers.

1. Translate the following phrases.

1)愿意做某事

2)在某方面活跃

3)灰心;泄气

4)担心;着急

5)失业

6)事实上

7)炸毁;爆炸

8)把某人关进监狱

2. Translate the following sentences.

1)我们将与村民们一起与污染作斗争。

2)爸爸建议我多读英语报纸。

3)别泄气,你会成功的。

4)我们应尽力阻止这种事再次发生。

5)我第一次听这首歌就喜欢上了。

6)只有那时,他才意识到自己错了。

7)她昨天没来上学的原因是她病了。

8)我永远不会忘记我见到曼德拉的那天。

First get the students to do the exercises. Then the answers are given. The teacher can give them explanations where necessary.

Suggested answers:

1. 1)be willing to do. . . 2)be active in 3)lose heart 4)be worried about

5)out of work 6)as a matter of fact/in fact 7)blow up 8)put sb. in prison/throw sb. into prison/send sb. to prison

2. 1)We will fight with the villagers against pollution.

2)Father advised me to read more English newspapers.

3)Don’t lose heart, and you will succeed in time.

4)We should try to stop such a thing (from)happening again.

5)The first time I heard the song, I liked it.

6)Only then did he realize that he was wrong.

7)The reason for which/why he didn’t come to school is that he was ill.

8)I will never forget the day when I saw Mandela.

→Step 8 Homework

1. Finish off the Workbook exercises. Write down Exercise 2 in the exercise book.

2. Learn the new words and expressions by heart.

上文提供的高一上学期英语教学计划模板,大家仔细阅读了吗?更多参考内容请关注威廉希尔app 。

相关推荐:

冀教版高一英语unit1教学计划范文:第四课时  

冀教版高一英语unit1教学计划范文:第三课时  

免责声明

威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。