编辑:sx_wangha
2012-09-12
在大家翻译文言文时是不是都不知道如何下手啊!那么记下这五字决!
一:留
二:删
三:调
四:补
五:换
所谓的留删调补换,那就是:
留下人名地名,官名
删去补从音节的词,如之、乎、也等没有实在意义的词或 取消句子独立性的词,主谓之间不翻译的。
调就是把倒装的句子给调整过来或古人习惯的后置的词放到该放的地方
补就是把省略的补上,看下这个要翻译的句子的主谓宾,都少什么省略的按照现在的语言习惯都添上。
换就是把古用词换成今用词让它能让现在的人看懂起到翻译的作用。
标签:文言文
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。