编辑:
2013-11-26
一块吸取国王恩宠、奖励、与权势之海绵;
不过, 此类的臣子对国王来说, 到底是最有用的:
他可以像猿猴般的把你们放在他的口颊里, 以待吞食。
当他需要你们所吸取之物时, 他只要把你们轻轻一挤,
你们就会像海绵般的被挤乾净。
罗: 我不懂您的意思, 殿下。
哈: 我很高兴,
俏皮话在蠢人的耳朵里总是枉然的。
罗: 殿下, 您必须告诉我们尸体在那里, 并和我们一起去见国王。
哈: 尸体是与国王同在, {指先王}
但是国王并不与尸体同在。 {指其叔}
国王是个...
盖: 是个什么东西, 殿下?
哈: 是个无用的东西。
带我去见他罢!
{边跑边喊}
躲迷藏呀, 大家来找!
[全人出]
第三景: 宫中
[国王与两、三位侍从入]
王: 我已派人去找他, 并去搜寻那尸体.
让此人逍遥於外是多么危险的一件事,
但是我也不能立刻去拿他来严办,
因为他深受那些糊涂群众之爱戴;
这些人只顾外观, 不听理智;
他们只会考虑到刑法之苛厉, 而把犯者之严重罪行置於脑後。
为了安抚这些人,
我必须把他突然的离去作得像是个经过深思熟虑後的抉择。
欲治重疾, 必下重药也!
[罗生克兰、盖登思邓、与众人入]
怎样, 有何消息?
罗: 我们无法使他招出尸体之藏匿处, 主公。
王: 可是他人呢?
罗: 被押在外, 等候您的旨示。
王: 把他带进来见朕。
罗: 喂! 引进殿下!
[哈姆雷特与卫士入]
王: 哈姆雷特, 波隆尼尔在哪里?
哈: 在晚餐。
王: 晚餐? 在哪里?
哈: 不是他在哪里『吃,』 而是他在哪里『被吃。』
此刻有窝非常精明挑剔的蛆虫, 正忙著在吃他呢。
蛆才是我们真正的『食客之王』:
我们把世界上所有的动物养胖後来喂我们,
而我们却把自己养胖後去喂蛆。
一个胖国王与一个瘦乞丐, 到头来,
只不过是同桌上的两道菜而已。
王: 唉, 唉。
哈: 一个人能用一条吃过国王的蛆来作饵钓鱼,
然後把这条吃过蛆的鱼食入肚内。
王: 你这句话是什么意思?
哈: 没什么意思,
只是让您看看一个国王怎样能够贯穿过一个乞丐的肠子。
王: 波隆尼尔在那里?
哈: 在天堂; 您可差人去那里找他。
假如您的使者在那里找不到他的话, 那您可以自己往另一处寻找。
假如在一月之内还找他不到的话,
那您仅须去楼上厅里, 就会闻到他的。
王: [对众侍从] 你们快去那里找他!
哈: 他会在那里等候你们的。
[侍从们出]
王: 哈姆雷特,
我对你个人安全之关怀, 就如我对此事之痛心;
为了此事, 我得十万火急的送你出境;
你可马上准备启程!
此时船支已备, 风向已顺, 侍者已待, 万事已齐,
让你立刻赴往英格兰。
哈: 赴往英格兰?
王: 是的, 哈姆雷特。
哈: 好罢。
王: 就这么办, 如果你能明白我的好意。
哈: 我见到一个明白您好意之天使{注1}。
好, 去英格兰。
再会罢, 亲爱的母亲。
王: {纠正他} 是爱你的父亲, 哈姆雷特。
哈: 是我的母亲:
父母乃夫妻, 夫妻乃同体;
所以--我的母亲。
走, 去英格兰。
[出]
王: {对罗与盖} 把他紧紧的跟好, 教他立刻就上船, 不可耽误;
我要他今晚就走。
去呀! 所有的文件都已准备、密封好了, 你们快去!
[全体人出, 仅留国王]
英格兰王啊, 汝邦受於丹麦之刀疤尚新, 至今仍虔敬的纳贡於本国;
因此, 仗吾邦之威信, 你不可不畏惧寡人之旨意。
此事在函中均已交代清楚, 那就是『速斩哈姆雷特。』
假使你重视寡人之友谊, 那你就必须办妥此事。
他是寡人心腹之大患、血液之热疾, 而你必须令吾痊愈。
此事未了, 寡人无法重获欢欣!
[出]
______________________________________________________________________
译者注:
(1). 哈姆雷特在此暗示他已晓得国王之诡计。
第四景: 丹麦原野
[福丁布拉引大军入]
福: 去罢, 队长, 去见丹麦王,
告诉他福丁布拉求他依诺容允本军安渡其境。
你已知道会合处在哪里; 倘若陛下还有其它指示,
那我将亲自晋见。
请告诉他这些。
尉官: 尊命, 主公。
福: 请慢行。
[大军出, 仅留尉官]
[哈姆雷特、罗生克兰、盖登思邓与众随从入]
哈: 好先生, 这是哪国的武力?
尉官: 是挪威的, 先生。
哈: 请问先生, 它是用於何方?
尉官: 去攻打波兰某处。
哈: 是谁在统率此军, 先生?
尉官: 挪威老王之侄, 福丁布拉。
哈: 是去攻打波兰本土呢, 还是它的边疆?
尉官: 不瞒您说, 我们是去争取一小块仅有空名之无用土地。
五块钱租给我--五块钱--教我去耕种此地, 我都不要;
就是把它给卖了, 也不会使挪威或波兰多赚得一文钱。
哈: 这么说, 波兰王是绝对不会去捍卫它罗。
尉官: 错了, 那里早驻有防军。
哈: 两千名军士之性命与两万块金洋都无法消灭此争执,
这分明是富裕与和平所导致之毒脓包;
脓包在体内爆裂, 已致人於死命,
但表面上仍看不出此人之死因也。
我谦逊的谢谢你, 长官。
尉官: 上帝与您同在, 先生。
[出]
罗: 您可走了吗, 殿下?
哈: 我马上就赶来, 你们先走。
[全人出, 仅留哈姆雷特]
许多事情之发生, 都像是在谴责我,
鞭策我那已钝的复仇心志向前!
假如一人整天只晓得吃与睡, 那他还算是什么东西?
他只不过是头畜牲而已。
创物者既已赐给我们思考之能力与瞻前顾後之远见,
那 一定不会希望我们让这些似神的能力因不用而霉 。
我不晓得我处事之慢, 是因我已像头畜牲般的把此事茫然忘却,
还是因我对此事有著过份的顾虑, 使我踌躇不前;
说真的, 此原因若分四份, 它包括了一分理智与三分懦弱。
其实, 我有足够的动机、心志、力量、与办法来完成此事,
也有许多明显的榜样在鼓励我。
瞧这庞大的队伍, 它的统帅是个年轻娇嫩的王子;
他仗著勃勃之勇气与天命之雄心, 罔顾不测之凶险,
拼著血肉之躯奋然和命运、死神、与危机挑战。
这全为了小小一块弹丸之地!
真正的伟大, 并不只是肯为轰轰烈烈之大事奋斗,
标签:文学名著
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。