您当前所在位置:

2011高考英语技巧 中英文的动静态特征

2011-05-27

请体味下面练习中动静的转换:

■动词转译为名词

例子一:正在建设的这条地铁线将给市民的出行带来便利。 (bring)

The subway under construction will bring convenience to the transportation of citizens。

例子二:我们国家一部分地区的学生没有机会接触电脑。 (access n。)

Students in some parts of our country have no access to computers。

■动词转译为介词、形容词、副词等

例子一:那个男孩用木棍在地上写字。

The boy is writing on the ground with a stick。

例子二:她用英语写信。

She wrote a letter in English。

例子三:他反对这个计划,而我赞同。

He is for the plan, but I am against it。

例子四:你及时通知我那件事,真是考虑得太周到了。 (inform) (1999高考(微博))

You are so thoughtful in informing me of it in time。

例子五:你可以在因特网上找到这种信息。(available) (2003春考)

This kind of information is available to you on the Internet。

例子六:他出去了。

He is out。

例子七:先进后出。

First in, last out。

但有章可循的同时,也不可麻痹大意,以一概全,毕竟还会有名词转换为动词、形容词或副词这样的反常规现象。