编辑:
2013-07-28
课文注释
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉/少时,尝/与人/佣耕,辍耕/之垄上,怅恨/久之,曰:“苟/富贵,无/相忘。”佣者/笑而应曰:“若为/佣耕,何/富贵也?”陈涉/太息曰:“嗟乎,燕雀安知/鸿鹄之志哉!”
陈胜是阳城县人,字涉。吴广是阳夏县人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,有一次,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”
尝:曾经。佣:雇佣。 辍:停止。 哉:语气助词,表感叹。
生花妙笔:
陈胜年轻时“与人佣耕”,当时正值秦王朝的残暴统治时期,阶级压迫极深。他不甘心受人奴役,同情跟自己同命运的人,从“怅恨久之”可以看出,他是在痛苦中思考如何改变这种受压迫受奴役的地位,因此才对众佣者说:“苟富贵,无相忘。”当众佣者表示不理解时,他又进一步说道:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”说明他当时已有非凡的抱负,有反抗命运的决心,只是要等待时机到来后再施展自己的才能罢了。
二世元年/七月,发闾左/适戍/渔阳,九百人/屯/大泽乡。陈胜、吴广/皆次/当行,为/屯长。会/天大雨,道不通,度/已失期。失期,法/皆斩。陈胜、吴广/乃谋曰:“今/亡亦死,举大计/亦死,等死,死国/可乎?”陈胜曰:“天下/苦秦/久矣。吾闻/二世/少子也,不/当立,当立者/乃/公子扶苏。扶苏/以数谏故,上使外/将兵。今/或闻/无罪,二世/杀之。百姓/多/闻其贤,未知/其死也。项燕/为楚将,数/有功,爱/士卒,楚人/怜之。或/以为死,或/以为亡。今/诚以吾众/诈自称/公子扶苏、项燕,为/天下唱,宜/多应者。”吴广/以为然。乃/行卜。卜者/知其指意,曰:“足下事/皆成,有功。然/足下/卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此/教我/先威众耳。”乃/丹书帛曰:“陈胜王”,置/人所罾/鱼腹中。卒/买鱼/烹食,得/鱼腹中书,固/以怪之矣。又间令/吴广/之次所旁/丛祠中,夜/篝火,狐鸣/呼曰:“大楚/兴,陈胜/王!”卒/皆夜惊恐。旦日,卒中/往往语,皆/指目/陈胜。
秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民去戍守渔阳,九百人的队伍驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入这支戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。
更多精彩推荐: 2018威廉希尔决赛赔率 > 初三 > 语文 > 初三语文教案
标签:初三语文教案
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。