长春版初二语文上册过零丁洋知识点

编辑:sx_liujy

2017-10-24

公元1278年文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗,过零丁洋知识点与解析具体内容整理如下,赶紧来看看吧~

【原文】

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

【解释】

⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。

⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

⑷絮:柳絮。

⑸萍:浮萍。

⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。

(7)零丁:孤苦无依的样子。

(8)丹心:红心,比喻忠心。

(9)汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

【译文】

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根时起时沉。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

【课后练习】

1.文天祥(公元1236—1283),男,(         ),汉族,自号文山、浮休道人,吉州吉水人,(今江西吉安)。原名云孙,字履善,又字宋瑞。 《过零丁洋》选自                 。这首诗是宋帝赵禹祥兴二年(1279),文天祥在五坡岭(在广东省海丰县北)兵败被俘后囚禁时写的。

2.《过零丁洋》诗中语意双关的“天然妙对”是:(         ),(         )。

“惶恐”“零丁”用于双关,有两层含义,一指(         ),二是(         )和(         )。

诗句的意是:(         ), (         )。

3.《过零丁洋》诗中表达诗人的民族气节和舍身取义的生死观的句子是:(         ),(         )

。这两句诗慷慨激昂,采用(         )的方式 ,表明诗人(         )的决心,崇高的(         )和(         )的爱国情怀。

4.《过零丁洋》诗中借用        的修辞手法,表现国家多难、个人浮沉的诗是:(         ),(         )。特点是:以形象的比喻描写(         )。诗句意思是大宋的江山支离破碎,像那被风吹散的柳絮; (         ),(         ) 。

这两句连用,暗示(         ) 。

5.这首七律诗的首联写了作者个人和国家有关的哪两件大事?

过零丁洋知识点的全部内容就是这些,更多的精彩内容请点击初二语文知识点栏目了解详情,预祝大家在学期可以更好的学习。

标签:语文知识点

免责声明

威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。