您当前所在位置:首页 > 考研 > 考研辅导 > 英语

2015考研英语翻译命题思路点拨

编辑:

2014-11-17

三、命题难度

从语法看,Part C部分难度有所降低,长句、难句逐步减少。适当降低英译汉文章的难度,以便考生在对文章进行深层次理解的同时,掌握并运用最基本的翻译技巧,这是2000年以来命题遵循的重要原则之一。从词汇来看,如上面命题角度的分析,一词多义、一词转义现象增多。要求考生必须根据上下文灵活地选择词义或将词义加以引申。从翻译技巧来看,越来越重视考生对基本翻译技巧的掌握和运用,并要求考生具有相当的中文水平。由于考生平时缺乏基本的翻译技巧训练,因而复习备考时,必须在这方面多下点功夫,这也是迅速提高本部分得分的有效途径。

总之,要充分、准确、迅速地传达原文信息,考生首先要理解原文。不仅要理解全句的整体意义,还要弄清句子中所有实词和虚词的词汇意义。理解句子的依据除了句子本身之外,还有该句子所处的具体的语言环境。如果理解不准确,好的翻译就无从谈起。另外,有些理解涉及英语国家的文化背景知识,包括历史、地理、风土人情等方面,如果译者缺乏这方面的知识,翻译就不会准确。辅导老师提醒大家:务必好好练习翻译基本技能,如此才能保证翻译部分不拉分!

高效的复习有助于考研成绩的提高,以上就是威廉希尔app 为大家准备的考研英语翻译命题思路,希望对大家有用。

相关推荐

2015年考研英语图表作文写作指导  

2015年考研英语阅读理解解题技巧  

标签:英语

免责声明

威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。